Suscríbete para recibir actualizaciones gratis !

Candy Candy

 (キャンディ・キャンディ Kyandi Kyandi?) es un manga creado por la escritora Kyōko Mizuki, uno de los seudónimos de Keiko Nagita, y la mangaka Yumiko Igarashi, seudónimo de Yumiko Fijii, publicado en Japón por Kōdansha Ltd. desde 1975 a 1979 y ganó el primer premio Kodansha Manga para shōjo en 1977. La historia cuenta las vivencias de una chica huérfana llamada Candice "Candy" White y fue luego adaptada en una serie de anime por Toei Animation entre 1976 y 1979 que se distribuyó internacionalmente, volviéndose muy popular en muchos países.

Argumento
La serie animada, en clave de melodrama, cuenta la historia de Candy, quien en 1898, el 7 de mayo durante la primavera boreal, es abandonada de bebé en la nieve con una muñeca que tiene el nombre de Candy, de ahí el nombre que le es dado: Candice White, llamada por todos Candy; la misma noche, encuentran a otro bebé Annie. Ambas crecen cerca del lago Michigan, en Indiana, en un hogar para niños huérfanos dirigido por la señorita Pony y la hermana María. En el anime sucede en una noche de invierno, siendo encontrada Annie en primer lugar al pie de la puerta mientras que Candy es encontrada casi de manera milagrosa a un lado del camino en medio de la nevazon a minutos de ser cubierta por la nieve; por haber sido encontrada en una noche nevada la hermana María decide dar a Candy el apellido White.

Anime
La serie animada o anime fue producida por Toei entre 1976 y 1979 consistiendo en 115 episodios de 23 minutos cada uno, además de dos OVAs hechas en 1978 y una película de 1992. Candy Candy se estrenó en Hispanoamérica con gran éxito durante la década de los años 1980, el doblaje en español para la región fue hecho en Argentina. En España se estrenó por TVE11 siendo emitida todos los domingos por la tarde; lamentablemente solo se doblaron los 52 primeros episodios, dejando los episodios restantes en su versión original. Sin embargo, posteriormente fue rescatada por algunas cadenas autonómicas como TV3 (Cataluña) o TVG (Galicia), que emitieron la serie completa doblada en sus respectivos idiomas. En países como Italia, Francia, Canadá, Indonesia y Corea del Sur, Candy Candy tuvo enorme aceptación. En Estados Unidos también se transmitió aunque no logró trascender. Fue distribuida localmente por ZIV International, Inc.

Controversia legal
Desde 1998 está prohibida la difusión de la serie en todos los países del mundo debido a un proceso legal entre Igarashi y Mizuki por los derechos de autor de Candy Candy. El conflicto comenzó cuando Igarashi sacó al mercado merchandising de Candy Candy sin conocimiento de Mizuki. Igarashi insistía que, como la autora de los dibujos, ella no necesitaba permiso de Mizuki para comercializar los productos de Candy Candy. A finales de 2002, la corte falló en favor de Mizuki y se estableció que para lanzar mercancía de Candy Candy se requería la autorización de ambas autoras, Mizuki en primer lugar, e Igarashi en segundo lugar. Actualmente, la escritora Kyoko Mizuki está autorizada a comercializar la historia de Candy Candy (sin ilustraciones), pero la dibujante Yumiko Igarashi no puede comercializar legalmente los dibujos o productos basados en esta historia. En 2007, Igarashi Yumiko intentó comercializar mercancía bajo el nombre de "Lady Lady" en Taiwán y los personajes eran idénticos a Candy, Anthony y Terry por lo que Toei Animation intervino.

Tras pasar toda su infancia en el orfanato y criarse juntas como hermanas, Annie y Candy se vuelven inseparables al punto de prometer jamas abandonar el Hogar de Pony o separarse una de la otra. Tras su décimo cumpleaños (sexto cumpleaños en el manga) y gracias a su carisma, una familia muy rica, los Britter (o Brighton), quieren adoptar a Candy y aunque la idea de tener una familia le agrada se niega para no abandonar el hogar de Pony y especialmente para no romper la promesa que hicieran con Annie. Sin embargo la familia Britter, al ver que Candy no desea ser adoptada, hace el ofrecimiento a Annie, quien acepta sin dudarlo; así Candy ve su inocencia defraudada por los firmes deseos de su amiga de tener padres.

El detalle de cómo Annie logra ser adoptada hizo que muchos fans de la versión animada despreciaran al personaje por su egoísmo, sin embargo en el manga la situación es a la inversa puesto que es a Annie (que también es rubia en el manga) a quien los Britter desean adoptar desde un principio debido a su parecido con su difunta hija, siendo Annie quien se opone pero Candy le insiste para que acepte.

Ha pasado tiempo y Candy espera cada día las cartas que su mejor amiga prometió escribirle diariamente, pero sin resultado ya que el cartero jamás trae algo para ella. Finalmente un día Annie le comunica a Candy que simplemente no escribirá, pues su madre adoptiva le recomienda no permitir que sus nuevos amigos se enteren que procede de un orfanato. Desconsolada, Candy corre a la Colina de Pony y allí se encuentra por primera vez con su "Príncipe de la Colina", su primer amor, un joven de 17 años vestido con traje escocés y tocando la gaita, quien pronuncia la frase más popular de la serie:

"¿Por qué lloras?, Eres mucho más linda cuando ríes que cuando lloras".
El "príncipe" se marcha sin decir su nombre, pero pierde un prendedor que Candy conserva como amuleto. Desde ese día, Candy intenta ser adoptada.

INTRO LATINO








POR FAVOR DEJA TU COMENTARIO Y EXPERIENCIAS VIVIDAS EN LA ÈPOCA

Socializer Widget By Blogger Yard
SOCIALIZE IT →
FOLLOW US →
SHARE IT →